Robocze spodnie do pasa BRIXTON SPARK | Martex sklep bhp
Korzystając z naszego serwisu internetowego sklepu bhp wyrażasz zgodę na przechowywanie plików cookies na twoim komputerze / urządzeni.W narzędziach konfiguracyjnych przeglądarki internetowej zawsze możesz dokonać zmian co do ustawień plików cookies.

Wprowadzenie » ODZIEŻ ROBOCZA » Robocze spodnie do pasa BRIXTON SPARK


    

Robocze spodnie do pasa BRIXTON SPARK

 

Numer produktu: 505
kolor tkaniny:
rozmiar:
nasza cena bez VAT : 58,00 ZŁ
nasza cena z VAT (23 %):
71,34 ZŁ

do koszyka:
  para  

Robocze spodnie do pasa BRIXTON SPARK to oferta sklepu BHP Martex dla panów szukających spodni wygodnych, funkcjonalnych, o ładnym i nowoczesnym designie w każdej możliwej rozmiarówce oraz w dobrej cenie.
to spodnie z drelichu  100% bawełna czesana - bardzo miła w dotyku. Wysoka jakość i przystępna cena to duże ich atuty.

Spodnie brixton spark

Ładna, nowoczesna kolorystyka sprawia, że chętnie kupowane są do pracy. W sprzedaży proponujemy kilka różnych wersji kolorystycznych.
Spodnie posiadają wzmocnienia na kolanach,to dodatkowa kieszeń na podkolanniki. Głębokie kieszenie sprawiają, że zawsze pod ręką znajdą Państwo potrzebne przedmioty. Spodnie spark można nazwać spodniami monterskimi
Spodnie posiadają w pasie bo bokach dwie gumy, rozporek zapinany na zamek
Możliwość zakupienia bluzy roboczej tego samego rodzaju, która wraz ze spodniami tworzy ładny i funkcjonalny komplet.

Kolejnym atutem roboczych spodni do pasa spark jest ich pełna rozmiarówka :

SYLWETKI/ROZMIARÓWKA

ROZMIAR

WYMIARY

wzrost

klatka

pas

NISKI I TĘGI

24

164-170

092-096

084-088

25

164-170

096-100

088-092

26

170-176

100-104

092-096

26`

164-170

100-104

092-096

27

170-176

104-108

096-100

27`

164-170

104-108

96-100

28`

176-182

108-112

104-108

28

170-176

108-112

100-104

29

170-176

112-116

104-108

30

176-182

116-120

108-112

31

176-182

120-124

112-116

32

176-182

124-128

116-120

35

188-194

136-140

128-132

TYPOWE

44

164-170

084-088

076-080

46

164-170

088-092

080-084

48

170-176

092-096

084-088

50

170-176

096-100

088-092

52

176-182

100-104

092-096

54

176-182

104-108

096-100

56

182-188

108-112

100-104

58

182-188

112-116

104-108

60`

188-194

116-120

116-120

60

188-194

116-120

108-112

62

188-194

120-124

112-116

64`

194-200

124-128

128-132

64

194-200

124-128

116-120

WYSOKI I SZCZUPŁY

90

170-176

084-088

076-080

94

176-182

088-092

080-084

98

176-182

092-096

084-088

102

182-188

096-100

088-092

104

188-194

092-096

084-088

106

188-194

100-104

092-096

110

188-194

104-108

096-100

114`

194-200

108-112

104-108

114

194-200

108-112

100-104

NIETYPOWE ROZMIARY BRZUCHA

51

164-170

100-104

104-108

53

170-176

104-108

108-114

55

170-176

108-112

114-118

57`

170-176

112-116

120-128

57

170-176

112-116

118-124

59`

176-182

116-120

128-132

59

176-182

116-120

124-130

61`

176-182

120-124

132-136

61

176-182

120-124

130-136

63`

176-182

124-128

136-144

63

176-182

124-128

136-142

 

DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE

Odzież ochronna BRIXTON SPARK: ubranie (bluza+spodnie ogrodniczki), bluza, spodnie ogrodniczki,spodnie do pasa

(ubranie wykonane ze 100% bawełny czesankowej 300g/m charakteryzuje się zwartym splotem, mocnym szyciem oraz dodatkowymi wzmocnieniami na kieszeniach i w miejscach narażonych na rozprucia: oznacznie produktu BRIXTON SPARK)

do którego odnosi się niniejsza deklaracja jest zgodny z postanowieniami Dyrektywy 89/686/EWG oraz Rozporządzeniem Ministra Gospodarki z dnia 21 grudnia 2005 roku w sprawie zasadniczych wymagań dla środków ochrony indywidualnej.

Wyrób jest zgodny z normami krajowymi transponującymi normę zharmonizowaną EN ISO 13688:2013

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, PRZECHOWYWANIA I KONSERWACJI


USER’S INSTRUCTION
GEBRAUCHANWEISUNG; AUFBEWAHRUNG; PFLEGE
Ref: Odzież ochronna / Safety garment / Schutzkleidung
Ta odzież należy do środków ochrony indywidualnej chroniących przed minimalnymi zagrożeniami i jest zgodna z wymogami Dyrektywy
89/686/EWG i normy EN ISO 13688:2013.
This garment is classified as Personal Protective Equipment (PPE) against minimal risk only and as such it is in compliance with the EEC directives
89/686/CEE and EN ISO 13688:2013standard.
Diese Schutzkleidung gehört zu den persönlichen Schutzausrüstungen, die vor den minimalen Risiken schützen, und erfüllen die Anforderungen
der Richtlinie 89/686/EWG und EN ISO 13688:2013.
Prosimy o przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem użytkowania i jej przechowywanie przez cały okres użytkowania odzieży.
Please read these instruction carefully before using this safety clothing. Store these instruction so you can consult it at any time.
Bitte lesen Sie folgende Gebrauchsanweisung aufmerksam bevor Sie die Bekleidung gebrauchen. Bitte behalten Sie die
Gebrauchsanweisung vorsichtshalber.
 OPIS: odzież wykonana z bawełny. Typy odzieży: bluza, ogrodniczki, spodnie pas. Oznaczenie produktu: BRIXTON SPARK.
 DESCRIPTION: garments made of cotton fabric. Type of garment: jacket, bib-pants, waist-pants. Mark: BRIXTON SPARK.
 BESCHREIBUNG: Diese Kleidung wurde aus der Baumwolle hergestellt. Typ der Berkleidung: Sweatshirt, Latzhose, Hose. Kennzeichnung
des Herstellers: BRIXTON SPARK.
Wszystkie oznaczenia liczbowe na sylwetce w wewnętrznej wszywce podano w centymetrach.
Produkt zawiera bawełnę, która może powodować reakcje alergiczne u niektórych użytkowników.
Product may contain materials (cotton) considered as the possible cause of allergies in susceptible person.
Das Produkt wurde aus Baumwolle hergestellt, also es kann bei empfindlichen Personen allergische Reaktionen verursachen.
 UŻYTKOWANIE: Ochrona użytkownika przed czynnikami mechanicznymi, których skutki są powierzchowne. W celu zagwarantowania
właściwej ochrony użytkownika odzież tą należy nosić zawsze zapiętą, używać tylko zgodnie z przeznaczeniem.
 USE: Protection against mechanical action whose effect are superficial. To guarantee the right user protection be sure to wear the garment
always fastened up; always check that garment is suitable for intended use.
 GEBRAUCHANWEISUNG: Die Bekleidung schutzt vor minmalen mechanischen Verletzungen, deren Wirkungen nur oberflachkich sind.
Damit die Bekleidung richtig schutzt, soll sie immer verschlossen bleiben. Nutzen Sie das Produkt nicht Fur andere Zwecke, als den
Gebrauchzweck.
UWAGA: Przed każdym użyciem sprawdzić czy nie ma uszkodzeń odzieży. W razie uszkodzenia odzieży lub znacznego zniszczenia w
wyniku długotrwałego użytkowania np. przetarte szwy, oderwane guziki, przedarty materiał, naderwane części odzieży, jeśli jest to możliwe
odzież należy zreperować lub wymienić na nową.
ATTENTION: It is recommended to visually check the product condition intermittently during use. Discontinue use if serious physical changes
occurs.
ACHTUNG: Wenn die Bekleidung beschädigt (zerrissene Naht, abgerissene Knöpfe, zerrissener Stoff, angerissene Kleidungsteile) oder
abgetragen ist, soll sie repariert (wenn es möglich ist) oder ausgetauscht werden.
 PRZECHOWYWANIE: Przechowywać w pomieszczeniach suchych i przewiewnych, z dala od źródeł ciepła; chronić przed działaniem
promieni słonecznych. Przechowywać i transportować w opakowaniach tekturowych. Okres trwałości do: 
 STORAGE: Keep in a dry and airy place; avoid exposure to direct sunlight and any source of heat. Retain in original pack for transport.
Expiry date: 
 AUFBEWAHRUNG: Dieses Produkt soll an einem tockenen und luftigen Ort aufbewahrt werden. Es ist von direkter Sonneneinstrahlung und
Hitze zu schützen. Für die Lagerung und den Transport Pappenverpackung verwenden. Verfallsdatum:
 KONSERWACJA: Zgodnie z wszywką umieszczoną na odzieży.
 MAINTENANCE: See inside label on the garment for cleaning and maintenance instructions.
 PFLEGE: wie auf dem Etikett beschrieben wurde.
 OBJAŚNIENIA OZNACZEŃ / WASHING CARE / KENNZEICHNUNG:
maksymalna temperatura prania 40
oC synthetic wash warm 40°C bei 40
oC schonend waschen
nie chlorować do not bleach nicht bleichen
maksymalna temperatura prasowania 150 oC Iron at max. temp. 150 oC Max. Temp. beim bügeln 150 oC
suszyć w stanie rozwieszonym Drip dry „tropfnass” trocken
nie czyścić chemicznie do not dry clean keine Chemischreinigung möglich

ZDhlYmFlZ